Перевод шаблона WordPress

Привет, друзья! Сегодня поговорим о том, как перевести WordPress (вордпресс) шаблон (тему) на русский язык. Помню, когда я искал шаблон, мне попадались очень много шаблонов именно на английском языке и я все время думал, что раз на английском, значит мне не подходит, думал что сам я, в дебри файлов, PHP-блин, кодов, уж точно не полезу для того чтобы перевести шаблон ( а денег заплатить за перевод  даже 100 рублей, мне было жалко ) …

перевод темы (шаблона) WordPress

Поэтому всегда старался искать уже локализованные темы, которые, кстати, могут быть переведены не полностью, и все равно придется в них что-то переводить. Значит, погуглив и пояндексивУлыбка, оказалось, что все гениальное – просто!!!

Вы нашли тему, которая вам очень понравилась, но она не на русском, и вы не знаете и не умеете переводить, не отчаиваемся, а просто читаем дальше… Улыбка

Как перевести WordPress (вордпресс) шаблон (тему) на русский язык

Итак, конечно же, в первую очередь устанавливаем наш англоязычный шаблон на блог (кто не в курсе как установить тему на блог, читаем вот тут), затем, как обычно переходим на блог и смотрим где у нас английские слова. Вот, например, мой:

перевод темы WordPress

Как видите, зелеными стрелочками я выделил английские слова, которые нужно перевести на русский. Перед переводом шаблона WordPress, ОБЯЗАТЕЛЬНО! ознакомьтесь со структурой шаблона, для того, чтобы понимать в каком файле искать необходимое слово ( структура шаблона WordPress )

Ну, поехали! Давайте переведем ссылку на главную страницу “HOME”.

Открываем блокнот notepad++ ( почему именно notepad++ я объяснял здесь, рекомендую перед переводом ознакомиться )

перевод шаблона WordPress

1. Кликаем на иконку поиск (бинокль) либо ctrl+F;
2. В окне поиска переходим во вкладку “найти в файлах”;
3. В строку найти вписываем необходимое слово. В нашем случаи “HOME”;
4. В строку фильтры напишите: *.*
5. В строку папка – место где находится папка с вашей темой ( в моем случаи она находится на денвере);
6. Жмем “найти все”;

В нижней части, блокнот notepad++ показал все места где встречается слово “HOME”.

ВАЖНО! Чтобы не сломать шаблон, не нужно переводить функциональные части php кода в файлах шаблона.

Т.е. в коде примерно такого вида, ничего менять не нужно

<?php echo get_option('home'); ?>/"><?php bloginfo('name'); ?>

ни в коем случае не трогайте все, что находится в пределах угловых скобок со знаками вопроса <? и ?>. Это и есть функциональные части php кода, которые переводу не подлежат.

Но как известно, в каждом правиле, есть исключения. Вот пример:

<?php the_content('Read the rest of this entry »'); ?>

Здесь, как видите, в круглых скобках и в кавычках размещается целое предложение “Read the rest of this entry »”. Именно оно появляется после анонса поста как ссылка типа “читать далее”. Этот текст вы тоже можете заменить на русскоязычный аналог, хотя он и находится в пределах угловых скобок со знаками вопроса.Таких исключений не много, и их интуитивно будет видно где можно переводить, где нельзя.

…вернемся к нашему скриншоту

7. Структуру шаблона мы с вами знаем, поэтому понимаем, что искомое слово “HOME” находится в Header.php
8. Кликаем левой кнопкой мыши два раза на подсвеченным желтым слово “HOME”

В основном окне открывается файл Header.php, с подсвеченным словом “HOME”:

перевод темы WordPress

Первое, что обязательно и сразу сделайте – смените кодировку!!! Преобразуйте в UTF-8 без BOM!!!

Затем просто вместо “Home” напишите “Главная” или на ваш вкус любое другое слово (домой, основная, и т д), но только чтобы смысл был ясен.

Вот таким макаром осуществляется перевод темы WordPress. Берете следующее слово, например, “Posted in” и точно так же через поиск переводите.

Можно просто поочередно открывать файлы темы и просматривать, слова обычным черным шрифтом обычно и требуют перевода.

Только не забывайте про кодировку!!!

Хочу сказать еще пару слов о кнопках в шаблоне:

перевод темы вордпресс

Для того, чтобы перевести кнопку “GO” необходимо из папки wp-content\themes\название темы\images\ взять картинку и в любом графическом редакторе перерисовать либо заменить на свою.

Ну а если не хотите сами со всем этим возиться, у вас нет времени, или вы имеете кучу бабла — могу предложить свою помощь в переводе шаблонов!

 

    ADD YOUR COMMENT